2011年12月20日 星期二

[草戊尚土靈修俱樂部] 全新樂活讀經默想 111220有新留言。

Unknown 已針對您的文章「全新樂活讀經默想 111220」留下新意見:

我覺得這個blog超讚的
可以學到好多

我要按讚



由 Unknown 於 2011年12月20日下午1:55 張貼在 草戊尚土靈修俱樂部

[樂活讀經網] W2 2011-12-20 經文: 哥林多前書 8:13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,...有新留言。

顯揚 已針對您的文章「W2 2011-12-20 經文: 哥林多前書 8:13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,...」留下新意見:

基督徒是否可以吃祭拜偶像後的食物? 使徒保羅的教導: 吃祭拜偶像後的食物全在乎各人的信心如何。吃祭拜偶像後的食物, 1) 對身體沒有益處。 2) 會絆倒別人。為了「不叫人跌倒」, 寧可不吃,這是基督徒行事為人的原則。



由 顯揚 於 2011年12月20日上午7:38 張貼在 樂活讀經網

[草戊尚土靈修俱樂部] 全新樂活讀經默想 111220有新留言。

顯揚 已針對您的文章「全新樂活讀經默想 111220」留下新意見:

基督徒是否可以吃祭拜偶像後的食物? 使徒保羅的教導: 吃祭拜偶像後的食物全在乎各人的信心如何。吃祭拜偶像後的食物, 1) 對身體沒有益處。 2) 會絆倒別人。為了「不叫人跌倒」, 寧可不吃,這是基督徒行事為人的原則。



由 顯揚 於 2011年12月20日上午7:37 張貼在 草戊尚土靈修俱樂部

[草戊尚土靈修俱樂部] 全新樂活讀經默想 111220有新留言。

Yi-ting 已針對您的文章「全新樂活讀經默想 111220」留下新意見:

If one's conscience is weak, s/he should avoid eating food offered to idols. At my home, if I resist food offered to idols, I believe my family members will abhor the religion I believe in. Therefore, for the sake of the gospel, I eat such food since I'm conscientiously strong.



由 Yi-ting 於 2011年12月20日上午7:22 張貼在 草戊尚土靈修俱樂部